笔译人员(各语种)是指是翻译中的一种,是以文本形式将一种文字翻译成另一种文字;根据语境表达原文的内涵与风格;合理使用翻译技巧,处理转译中的口语、俚语和技术术语的专业翻译人员。
①具备相关专业大学本科或以上学历;②热爱翻译工作,具有高度的责任感和良好的职业道德,有2年以上的工作经验;③具有严谨踏实的翻译作风、强烈的质量意识和扎实的语言文字功底;④具有细致精心、勤勉耐心、认真负责的工作态度;⑤具有诚实的品质、良好的时间观念和吃苦耐劳的精神;⑥具有良好的自我认知能力,能做到量力而行;⑦具有广博的知识,深厚的文字功底、较高语言驾驭能力。
①笔译从事的是文字工作又是一项服务工作;②了解客户需求是笔译工作的重要一步。它的内容包括:翻译语种、资料的类型;翻译内容的定量要求;客户要求的完稿时间等;③笔译人员要制定出翻译方案提供给客户,通过与客户协商一致后确定最终翻译方案;④笔译人员在开始翻译前要通读原文,充分理解原文;⑤笔译文稿要满足准确性、通顺性、专业性、完整性和规范性的要求;⑥仔细地校勘和专业编审,翻译文稿才能最后送交客户。
如今,无论是传统的商务运作,还是火热的电子商务,资料、文书的翻译始终是其中不可缺少的一部分。笔译作为翻译中的一种重要技术人员,是以文本形式将一种文字翻译成另一种文字;根据语境表达原文的内涵与风格;并能合理地使用翻译技巧,处理转译中的口语、俚语和技术术语的专业翻译人员。笔译从事的既是文字工作又是服务工作。这就要求每一位从业者在热爱翻译工作的同时,具有“细致精心”、“勤勉耐心”的工作作风和态度,对原作负责,对读者负责,对客户负责。由于笔译工作兼具专业和服务的性质,因此诚实守信显的尤为重要。